SATOXのシテオク日記

~ふもっふ、ふもふも~

日本人が着てるTシャツの英字がやばい

まぁこれは日本人だけじゃないわけですが、変な英語が書いてあるTシャツを着ている人をたまに見かけますよね。「ARMY」とか「SEXY」とかよく考えるとおかしいって。
英語圏の人であれば間違いなく首をひねてしまう内容。昔、「BITCH」というアルファベットが書かれたブランドが流行ったそうですが、これもひどい。
先日、電車の中で本当に見かけた、女性が持っていた金色のカバンに書いてあった文字。
「I LOVE RITCH」(笑)。
ひどいセンスだと思うのですが、本人は理解していてセンスが良いと思っているのか、全く意味が分からないのか。どうなんだろ。

良く海外の人が日本語で書かれた、意味不明なTシャツを着ているのを良く見かけるが、逆に、日本人が着ているTシャツもまた、海外の人から見れば意味不明であるようです。

一方、中国とかタイ辺りなんかに行くと、変な日本語のTシャツが売っていますよね。「白い変人」とか(笑)。
この手のやばい系でやってもーた的なのは刺青(いれずみ)。
渋谷辺りでもよく見かけるのですが、就職するときとかもうちょっと歳をとったとき、間違いなく人生を変えるような刺青。刺青禁止の施設もここ最近よく見かけるし、よく善し悪しを考えないとねぇ。
また、ひどい日本語を入れてしまった外国人が良く取りだたされていたりしますよね。「馬鹿外人」とか「健康優良児」とか「大騒ぎ」とか(笑)。
そういった意味では変な文字は日本に限った話では全くないですよね。